Driving in France

Pardon us for bringing this up again,  but  European Car Break-down cover is really important.  There’s nothing worse than to be stuck on a country road without and not knowing who to call.  Besides hours of frustration, it can cost a fortune.  Have a worry and trouble free trip - Click on link below. 

Important Detail-Probably a significant part of your trip will be on an fee paying Auto Route - Be aware all Auto Routes run there own breakdown program that charges set rates- and won't let you use this or any Recovery Insurance unitl towed off motorway. So if your car starts making suspicious noises or drives with fault we suggest you get off motorway and call the insurance recovery number. The alternative is that you have paperwork to claim back cost paid on Autoroute from car recovery insurance. If you do break down on Autoroute the emergency number for mobile are dial 17 from your mobile or 112. You can also dial our cover's emergency number and they will arrange for the autoroute people to come. - Be sure to give accurate location - if you have sat nav or navigation enabled mobile telephone give your coordinates. With breakdown insurance for many problems repaired you just sign the papers after repair -nothing to pay.

Alternatively if your going to rent,  Sixt Rent a Car is leader in Europe and offers best rates

   

Eurotunnel

FRENCH – ENGLISH - AUTO TERMS – CAR PARTS –ROAD SIGNS                          Below are the essential phrases and word translations for common auto breakdown break down problems.This list will get you started, whether you have just broken down, are buying a car, or are trying to communicate with the mechanic.   We suggest you copy and paste to word document and print out. Note with our breakdown service the recovery units speak English.

 English to French - Helpful Auto Phrases                                                                                                                                                                                                              I have run out of petrol Je suis en panne d'essence / Je suis en panne sèche
My car has broken down Ma voiture est tombée en panne
My car won't start Ma voiture ne démarre pas
My car needs a jump start  - J'ai besoin de faire démarrer avec les cables
I have a flat tyre J'ai un pneu crevé
My battery is flat Je n'ai plus de batterie
I locked the keys in the car J'ai enfermé mes clés dans ma voiture
I have had an accident J'ai eu un accident de voiture / J'ai eu un accrochage
I crashed the car J'ai eu un accident / J'ai eu une collision avec ma voiture
I skidded J'ai dérapé
He crashed into me Il m'est rentré dedans avec sa voiture
Call an ambulance - appelez une ambulance
Can you send a mechanic / breakdown van ? - Pouvez vous envoyer un mécanicien / une dépanneuse ?
Can you tow me to a garage ? - Pouvez vous me remorquer jusqu’à une garage ?
car - Voiture
Car registration papers - Carte Grise
deposit (usually for a fine) - amende forfaitaire
driver's licence - Permis de Conduire
Fill the tank - faire le plein
Green light - feu vert
I’ve a flat tyre - J’ai un pneu crevé
I’ve had an accident - J’ai eu une accident
I’ve run out of petrol - Je suis en panne d’essence
Inflate the tyres - gonfler les pneus
My car has broken down - Ma voiture est en panne
Oil – Huile
Petrol (lead free) - essence (sans plomb)
red light - feu rouge
road map - carte routière
roundabout - rond point
The battery is flat - La batterie est vide
The engine is overheating - Le moteur surchauffe
The windscreen is shattered - Le pare-brise est cassé
There is a leak in the petrol tank / in the radiator -

Il y a une fuite dans le réservois d’essence dans le radiateur
There is a problem with the brakes - Il y a un problème de freins
to break down - tomber en panne
tyres – pneus

Car / Driving - English to French
Call an ambulance - appelez une ambulance
Can you send a mechanic / breakdown van ? - Pouvez vous envoyer un mécanicien  dépanneuse ?
Can you tow me to a garage ? - Pouvez vous me remorquer jusqu’à une garage ?
car - Voiture
Car registration papers - Carte Grise
deposit (usually for a fine) - amende forfaitaire
driver's licence - Permis de Conduire
Fill the tank - faire le plein
Green light - feu vert
I’ve a flat tyre - J’ai un pneu crevé
I’ve had an accident - J’ai eu une accident
I’ve run out of petrol - Je suis en panne d’essence
Inflate the tyres - gonfler les pneus
My car has broken down - Ma voiture est en panne
Oil – Huile
Petrol (lead free) - essence (sans plomb)
red light - feu rouge
road map - carte routière
roundabout - rond point
The battery is flat - La batterie est vide
The engine is overheating - Le moteur surchauffe
The windscreen is shattered - Le pare-brise est cassé
There is a leak in the petrol tank / in the radiator - Il y a une fuite dans le réservois d’essence /dans le radiateur
There is a problem with the brakes - Il y a un problème de freins
to break down - tomber en panne
tyres – pneus

Car Road signs (French to English)
à droite - to the right
à gauche - to the left
Accoutement non Stabilize - Soft shoulder
Allumez vos Phares - Turn on headlights
Arret Interdit - No stopping
Attention - Caution
Au Pas - Slow
Autres Directions- Through traffic
Bifurcation - Junction
Carrefour - Crossroad
Cédez le passage - give way
Centre Ville - Centre of town
Chantier - Road Construction
Chaussée déformée - Uneven road, temporary surface.
Chute de Pierres - Falling rocks
Circuit Touristique- Scenic route
Circulation Interdite - No thoroughfare
Dépannage - repair
Descente dangereuse - Steep hill
Déviation - Diversion
Douane - Customs
Entrée Interdite - No Entrance
Fin d'Interdiction - End of restriction
Fin de Limitation de Vitesse - End of speed restriction
Gravillons - Loose gravel
Halte - Stop
Hauteur Limitée - Low clearance
Impasse - Dead-end road (Cul-de-sac)
Interdiction de Doubler - No passing
Interdiction de Stationner- No parking
Itineraire Bis- Alternative Route
Limitation de Vitesse - Speed-restriction
Location de Voitures - Car rental (Hire)
Nids de Poules- Potholes
Parking gratuit - free parking
Parking payant- parking with charge
Passage à Niveau - level crossing
Passage Interdit- Entry forbidden, no thoroughfare
Passage protege - Right-of-way at intersection ahead
Péage - Toll
Pente Dangereuse- Steep Incline
Pietons - Pedestrians
Piste Reservée aux Transports Publics - Lane reserved for public transport
Poids Lourds- Truck (lorry) route
Priorité à droit- Give way to traffic on the right
Priorité à gauche - Give way to traffic on the left
Priorité aux piétons - give way to pedestrians
Ralentissez - reduce speed
Rappel - Restriction continues
Reservée aux Pietons - Pedestrians have the right of way
Route Barrée - Road closed
Route Étroite - narrow road
Route Glissante - Slippery road
Brittany Ferries





Auto Parts and Terms - English to French. 
                                                                                                                                           air-conditioning la climatisation (clim)
air tyre pressure la pression des pneus
axle un essieu
battery une batterie
brake light un témoin de frein
bodywork la carrosserie
brakes les freins
brake fluid le liquide de frein
break down tomber en panne
breakdown truck une dépanneuse
cam shaft un arbre à cames
carburettor un carburateur
catalytic convertor un pot catalytique
check the oil vérifier le niveau d'huile
check the pressure vérifier la pression
choke un starter
clutch embrayage
connecting rod une bielle
constant velocity (CV) joint joint homocinétique
crankshaft un vilebrequin
cruise control system un régulateur de vitesse
cylinder un cylindre
cylinder head une culasse
cylinder head gasket un joint de culasse
dashboard le tableau de bord
dipstick une jauge de niveau d'huile
distributor (head) (tête de) Delco / un distributeur
drive belt une courroie de transmission
drive shaft un arbre moteur
engine le moteur
exhaust pipe un pot d’échappement
exhaust valve un clapet de refoulement
fan ventilateur
fan belt une courroie de ventilateur
fender/bumper un pare-chocs
fog headlamp/headlights un feu anti-brouillard
front-wheel drive la traction avant
fuel gauge une jauge à essence
fuel pump une pompe d’alimentation
fuse un fusible
gear (box) une (boîte de) vitesse
grill une calandre
hatchback/tailgate un hayon
headlamps/headlights les phares
horsepower un cheval (fiscal)
hubcap un enjoliveur
ignition allumage
ignition switch le démarreur
indicator/blinker un clignotant
jack un cric
jump leads/cables câbles de démarrage
oil change une vidange
oil gauge une jauge d’huile
muffler/silencer un silencieux
number plates plaques de immatriculation
power steering la direction assistée
radiator un radiateur
rear lamps/tail lights feux arrières
roll bar un arceau de sécurité
service a car faire la révision
shock absorber un amortisseur
side mirror rétroviseur
spare part une pièce détachée / de rechange
spare wheel une roue de secours
spark plug une bougie
speedometer un compteur de vitesse
steering column la colonne de direction
steering lock un antivol
steering wheel le Volant
surface adhesion la tenue de route
gas/fuel tank un réservoir
test for structural damage passer au marbre
timing belt une courroie de transmission
transmission la transmission
tune a car régler le moteur
tyre pneu
tyre tread une bande de roulement
universal joint un cardan
unleaded petrol essence sans plomb
vest (high-visibility) gilet rétro-réfléchissant
warning triangle triangle de pré-signalisation
water pipe une durit
water pump une pompe à eau
wheel une roue
wheel alignment le parallélisme des roues
wheel balancing équilibrage de roue
windscreen / windshield un pare-brise
windscreen wipers essuie glace
wing une aile
wiring le câblage 






 

Click on picture to go to Legal Information